Short Funny Jokes! – Truyện Vui Ngắn!

Faithfull 
After having died, a couple souls flied to the heaven gate, St.Pierre opened the door and informed that for one time of unfaithfulness to each other in their life they will be prod by a needle.
After being prod 5 times, the wife turned to ST.Poerre and asked:
“Where is my husband?”
“He is lying on the sewing-machine table” St.Pierre replied.
Chung Thủy 
Hai vợ chồng nọ sau khi chết hồn bay đến cửa thiên đàng. Thánh Pierre ra mở cửa và báo cho họ biết rằng, trong đời cứ mỗi lần họ không chung thủy với bạn đời của mình sẽ bị một lần kim đâm.
Sau khi bị đâm 5 lần, bà vợ quay lại hỏi: “Chồng tôi đâu rồi?”

“Ông ta đang nằm trên bàn máy may.” Thánh Pierre trả lời.

**********
My Daughter’s Music Lessons
“My daughter’s music lessons are a fortune to me ?”
“How is that ?”
“They enabled me to buy the neighbors’ houses at half price”.

Giá trị của những bài học nhạc
– Những bài học nhạc của con gái tôi là cả một gia sản của tôi đó.
– Tại sao vậy ?
– Chúng giúp tôi mua được các ngôi nhà của hàng xóm chỉ bằng nửa giá tiền thôi.

**********

The River isn’t deep
A stranger on horse back came to a river with which he was unfamiliar. The traveller asked a youngster if it was deep.”No”, replied the boy, and the rider started to cross, but soon found that he and his horse had to swim for their lives.When the traveller reached the other side he turned and shouted : “I thought you said it wasn’t deep ?””It isn’t”, was the boy’s reply : “it only takes grandfather’s ducks up to their middles !”

Dòng sông không sâu
Một lữ khách đi ngựa đến một dòng sông xa lạ. Ông ta hỏi một thiếu niên xem dòng sông ấy có sâu không?
– Không đâu, – chú bé đáp, và người kỵ mã bắt đầu vượt sông.
Nhưng ngay sau đó ông nhận ra cả người lẫn ngựa đều phải bơi trối chết. Khi người lữ khách đã tới bờ bên kia, ông quay lại hét lên :
– Tao cứ tưởng mày nói là sông không sâu.
– Ðúng thế mà,  chú bé đáp và nói thêm:
– Nước sông này chỉ ngập ngang bụng lũ vịt của ông cháu thôi.

**********
Money And Friends
“Since he lost his money, half his friends don’t know him any more”
“And the other half ?”
“They don’t know yet that has lost it”

Tiền và bạn
– Từ ngày hắn mất tiền, phân nửa bạn bè của hắn không còn biết tới hắn nữa.
– Còn nửa kia ?
– Họ chưa biết là hắn đã mất tiền.